Les plus belles phrases…

•avril 20, 2008 • Laisser un commentaire

Aujourd’hui, pas de traduction : )

Juste un article pour vous faire part des plus belles phrases que l’on m’a dites cette semaine :

- J’avais décidé de t’oublier et de n’être que ton ami, mais finalement, je ne veux pas abandonner. Je ne veux plus renoncer.

- Si tu vas mal, ne me dit rien, ne m’en parle pas… Repose simplement ta tête sur mon épaule.

- Je préfère que tu marches à ma gauche [...] parce que comme ça tu es plus près de mon coeur.

- En corée on pourrait dire de moi que je suis un voleur (vu la différence d’âge entre nous), mais c’est toi la voleuse, parce que depuis janvier je ne pense plus qu’à toi.

- Ca m’est égal où on va, je veux juste être avec toi.

-(A quoi tu penses ?) A toi.

-(A quoi tu penses ?) A ce que je pourrais faire pour te rendre encore plus heureuse.

Je sais qu’il en dira encore bien d’autres donc je mettrai cette page à jour au fur et à mesure ^^

Et si je pouvais voler… / What if i could fly…

•avril 7, 2008 • Un commentaire

Je pense que je ne suis pas la seule à me dire « et si je pouvais voler… ». Tout le monde a déjà rêvé au moins une fois de se voir avec des ailes.

Si je pouvais voler…

-J’aimerai observer les gens que j’aime et aussi ceux dont je ne connais rien.

-Je voudrais sentir cette sentation de liberté et que rien ne peux plus nous atteindre.

-Je pourrais dormir plus longtemps, sans me soucier du trafic pour aller jusqu’à Dublin centre.

-Je n’aurais pas à payer mon billet d’avion pour le Japon.

-J’irai m’allonger sur les nuages, et m’enveloppant dans mes longues ailes, je me laisserai bercer par le vent léger, plongeant dans un doux rêve dont je ne voudrais pas me réveiller.

I think that i am not the only one who asks to herself « what if I could fly… ». Everybody has already dreamed once, seeing his-self with wings.

If I could fly…

-I’d like to watch people whom I love, and other that i don’t even know.

-I would want to feel this sensation of freedom and that nothing can touch you anymore.

-I could sleep longer, without thinking about the heavy trafic I have to fight against, to go to Dublin city center.

-I wouldn’t have to pay my flight tickt to Japan.

-I would lie down the clouds, wrapping myself in my long wings, I would leave myslef being lulled by the light wind, sinking straight into a smooth dream, from which I wouldn’t want to wake up.

Kimi ni shika kikoenai

•avril 6, 2008 • Un commentaire

Voila donc ma première review de film asiatique ^^

Kimi ni shika kikoenai, avec Riko Narumi dans le rôle de Aihara Ryo, et Koide Keisuke dans le rôle de Shinya Nozaki.

Kimi ni shika kikoenai est une très belle histoire d’amitié et d’amour longue distance. Le concept est original : un homme et une femme vivants à deux endroits différents du Japon, parviennent à communiquer grâce à un téléphone mental. Dit comme ça, ça peut sembler étrange, je vais donc vous faire un bref résumer.

Aihara Ryo est une adolescente ordinaire qui se met à l’écart à cause de sa timidité. Autrefois blessée par le comportement hypocrite de ses « amis », elle n’ose plus communiquer et se retrouve enfermée dans une terrible solitude. Un jour, alors qu’elle rentre chez elle, elle trouve sur son chemin un jouet ressemblant à un véritable téléphone portable (Ce dernier n’est en fait qu’un représentation du téléphone mental). Peu de temps après cette découverte, le téléphone sonne, et Ryo intriguée, répond. C’est ainsi que se construit une très belle relation entre Ryo et le très attendrissant Shinya Nozaki, muet depuis ses cinq ans.

Une ouverture sur le monde extérieur, prendre confiance en soi, être sincère envers soi-même et les autres… Ce film m’a énormément touché, il est profondément émouvant et je vous le recommande donc chaleureusement ^^

Here we are, my first review about an Asian movie ^^

Kimi ni shika kikoenai with Riko Narumi as Aihara Ryo, and Koide Keisuke as Shinya Nozaki.

Kini ni shika kikoenai is a beautiful story about friendship and long distance love. The concept is very original : a man and a woman, who live in different place in Japan, are able to communicate together through a mental mobile phone. It looks strange, so i am going to sum up the film for you.

Aihara Ryo is an ordinary teenager, who is leaving apart from the other because of her shyness. In the past, she was hurt by the hypocritical behavior of her « friends », so now she is afraid of communicating and she is locked a terrible lonelyness. One day, as she is going back home, she finds a toy on her way, which looks like a real mobile phone (this one is actually the representation of the mental mobile phone). Few times after this descovery, the mobile phone rings, and Ryo picks up. So this way, you can see a beautiful relationship being built, between Ryo and the very moving Shinya Nozaki, dumb since he was five.

A way to the other people, being more confidant and believe in yourself, being honest with yourself and with the other… This movie really touched me, it is deeply moving and that’s why i highly and warmly recommand it to you ^^

Mr X

•avril 3, 2008 • Un commentaire

Je me sentais obligée d’écrire aujourd’hui sur Mr X.

Qui est-il d’ailleurs ? Telle est la question… Pour y répondre, je dirai que Mr X est simplement celui sur qui vous flashez, celui qui attire votre regard, celui qui vous intrigue… Celui qui est à priori inaccessible, celui dont en définitif vous ne savez rien : /

Et bien j’en connais pas mal des Mr X lol

Mais aujourd’hui je dédicace mon article au Mr X du 51B ou 51C, qui habite à deux rues de chez moi, qui est craquant, stylé et… Asiate ! looool

I felt that today, I must write about Mr X.

By the way, who he is ? That is the question… To answer, I’ll say that he is just the man on who you flashed, the one who attracts your look, the one who schemes you…  That guy who is usually inaccessible, in fact, the one you know nothing about : /

Well, i know a lot of Mr X lol

But today, i sign this article for the Mr X of the bus 51B or 51C, who lives two streets next to me, who is so cute, stylish and… Asian looool

Comme une odeur de… / Like a smell of…

•avril 2, 2008 • Un commentaire

Je ne savais pas quoi écrire aujourd’hui jusqu’à ce que j’allume ma bougie. Parlons donc odeurs. Je sais, c’est assez orignal lol.

Mais j’aime les senteurs particulières :

-Les odeurs fruitées,

-Les parfums pour hommes, subtils et pas trop forts,

-Les bougies parfumées,

-La lavande,

-L’odeur d’une allumette qui vient juste d’être utilisée.

Il doit sûrement y en avoir d’autres, mais je ne vais pas toutes les lister ; ) Vous avez compris l’idée générale : j’aime les odeurs intéressantes et légèrement sucrées ^^

I dindn’t know what to write about today, until I lighted my candle. Let’s talk about smells. I know, this is quite original lol.

But I like unusual smells :

-Fruity smells,

-Men’s perfum, subtle and not too strong,

-Scented candles,

-Lavender,

-The smell of a match that had just been used.

It must have other smells that I really like, but I’m not gonna list all of them ; ) You have understand the main idea : I love interesting smells and lightly sweet ^^

Sur le chemin de la beauté / One the way of beauty

•mars 31, 2008 • Un commentaire

Sur le chemin de la beauté, faisons escale dans les pays asiatiques, et terminons par le Japon, car c’est ici que je veux que mon voyage prenne fin.

Ma deuxième passion : le Japon.

J’aime énormément la culture asiatique en général, mais j’ai ma préférence pour le Japon. Je trouve la langue tellement belle, les paysages si magnifiques, les dramas (séries japonaises) si captivants, les talk-show si divertissants. Même si les japonais restent très sérieux dans leur travail, ils ont aussi toute une culture de l’amusement, et n’ont vraiment pas peur du ridicule quand on les voit se déguiser :P

Puis les japonais sont tellement craquants ^_^

 

On the way of beauty, let’s stop over at different Asian countries, and finish with Japan, because, it’s iver there that i want my trip ended.

My second passion : Japan.

I love a lot Asian culture in general, but i still prefer Japan. I find the language so beautiful, the landscapes are so magnificient, dramas (Japanese series) are so captivating, and the talk-show are so entertaining. Even if Japanese people stay really serious in their job, they also know how to have fun. And, they are not afraid of being ridiculous, according to the dressing-up clothes they sometimes wear :P

Moreover, Japanese boys are so cuuute ^_^

Begining

•mars 30, 2008 • Laisser un commentaire

Dans ma liste de choses inutiles à faire avant de mourir, écrire un web journal, n’était pas une priorité, mais puisque je n’ai rien à faire… Ca, c’est fait.

Je ne sais pas encore exactement, ce que va devenir cette page et si j’aurai plus d’un lecteur… Essayons d’être inventive et créative. De quoi pourrais-je donc bien vous parler… Différents sujets, à commencer par ma passion pour l’écriture. J’aime me plonger dans des histoires impossibles, imaginer toutes sortes de situations fantastiques, m’évader de l’ennuyeuse réalité.

 Vous aurez donc l’occasion de découvrir un peu plus cette passion, au fil des pages. Et je vous dévoilerai aussi les autres ^^

 On my list of useless things to do before i died, write a web diary wasn’t on the top, but there is nothing to do so… Done.

I don’t exactly know what this page will become, and how many readers i will have… Anyway, i’ll just try to be inventive and creative. What should i talk about now… Different subjects, started with my passion for writting. I love to think about unbelievable situations, to imagine many kinds of fantastic situations, to escape from the boring reality.

You will have the opportunity to learn more about my passion, through the next pages. And you will descover the other one ^^